Deuteronomio 1:8 Ecco, io ho messo davanti a voi il paese; entrate, prendete possesso del paese che il SIGNORE giurò di dare ai vostri padri, Abraamo, Isacco e Giacobbe, e alla loro discendenza dopo di loro.
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
Genesi 24:9 E il servo pose la mano sotto la coscia d'Abraamo suo signore, e gli giurò di fare queste cose.
9 And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
11:9 e affinché prolunghiate i vostri giorni sul suolo che l’Eterno giurò di dare ai vostri padri e alla loro progenie: terra ove scorre il latte e il miele.
11:9 and so that ye prolong days on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them and to their seed -- a land flowing with milk and honey.
8 Ecco, io v’ho posto il paese dinanzi; entrate, prendete possesso del paese che l’Eterno giurò di dare ai vostri padri, Abrahamo, Isacco e Giacobbe, e alla loro progenie dopo di loro’.
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Jehovah swore unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.
8 Ecco, io v’ho posto il paese dinanzi; entrate, prendete possesso del paese che l’Eterno giurò di dare ai vostri padri, Abrahamo, Isacco e Giacobbe, e alla loro progenie dopo di loro".
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their seed after them."
Giurò di renderli tutti indiani ricchi, ma li ha resi quasi tutti indiani morti.
Promised to make them all rich Injuns, only he made most of them dead Injuns.
In preda ai rimorsi, giurò di rinunciare alle follie di una vita dedita al piacere.
In a flood of remorse, he vowed to forsake the follies of the Primrose path.
Giurò di tornare un giorno... se non lui, allora suo figlio... suo nipote o il suo bisnipote.
He had him swear to return some day... if not he himself, then his son... his grandson or great-grandson.
Bob giurò di uccidere di nuovo così Mike gli sparò.
Bob vowed to kill again, so Mike shot him.
Angaran giurò di murare il mago con il libro.
Angueran swore to lock up the wizard and his Book.
Non tollerava l'omicidio, eppure giurò di uccidere quell'albino.
He wouldn't condone murder, yet he swore to kill this Albino.
Giurò di mandarci contro 40 tra i suoi uomini più forti e più capaci per un'onorevole battaglia.
He swore to send 40 of his strongest, most skilled men against us in honourable battle.
Il giorno che i miei divorziarono, mia madre giurò di non rimettere mai più piede qui.
The day my parents divorced, she vowed never to set foot in the summer house again.
Messa di fronte alla tragica ricostruzione dei fatti,.....che costò non pochi sforzi agli agenti accorsi,.....Fay Barringer giurò di non sapere che il fucile fosse carico.
When confronted with the charge... which took some figuring out for the officers on the scene of the crime... Faye Barringer swore she did not know the gun was loaded.
Phoebe giurò di aver visto qualcosa.
Phoebe swore she saw something down there.
Georgie giurò di non parlarle mai più.
Georgie swore he'd never speak to her again.
Fu un conflitto così terribile che la gente giurò di non combattere mai più.
It was a conflict so terrible, the people vowed to never fight again.
Teach, il pirata barbanera, giurò di mettere i suoi nemici su un fuoco perpetuo.
Captain Teach, the pirate, swore he'd put his enemies to an everlasting fire.
30:19 Io prendo tuo Dio, ubbidendo alla sua voce e tenendoti stretto a lui (poich’egli è la tua vita e colui che prolunga i tuoi giorni), affinché tu possa abitare sul suolo che l’Eterno giurò di dare ai tuoi padri Abrahamo, Isacco e Giacobbe.
30:20 to love Yahweh your God, to obey his voice, and to cling to him; for he is your life, and the length of your days; that you may dwell in the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
8:1 Abbiate cura di mettere in pratica tutti i comandamenti che oggi vi do, affinché viviate, moltiplichiate, ed entriate in possesso del paese che l’Eterno giurò di dare ai vostri padri.
8:1 Take care to keep all the orders which I give you today, so that you may have life and be increased and go in and take as a heritage the land which the Lord, by his oath to your fathers, undertook to give you.
giurò di essere fedele al signor Ross per tutta la durata del matrimonio?
Did you vow to remain faithful to Mr. Ross throughout your marriage?
Aneela giurò di spezzare la volontà dei sopravvissuti e rintracciarlo.
Aneela swore to break the survivors and track it down.
9 E il servo pose la mano sotto la coscia d’Abrahamo suo signore, e gli giurò di fare com’egli chiedeva.
Therefore, the servant placed his hand under the thigh of Abraham, his lord, and he swore to him on his word.
9 e affinché prolunghiate i vostri giorni sul suolo che l’Eterno giurò di dare ai vostri padri e alla loro progenie: terra ove scorre il latte e il miele.
9 and that you may prolong your days in the land, which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey.
Il Capitano giurò di trarre quanta più spinta dal vento e di tornare tra le braccia di Essie più in fretta di quanto avesse fatto qualunque uomo che avesse mai solcato l'oceano.
The captain swore to carve the most from the wind and return to Essie's hands faster than any man has ever crossed an ocean.
Erano sposati da due lustri quando Essie giurò di aver sentito il lamento funebre di una Banshee nella notte.
They had been married a decade when Essie swore she heard a banshee keen in the night.
Aveva torto nel pensare che Elizabeth e sua figlia, fossero più al sicuro senza di me nelle loro vite, ma alla fine... ha fatto ciò che ha fatto per amore, per quella bambina piccola che giurò di proteggere in quella... che sembra essere una vita fa.
She was wrong to think Elizabeth and her child were safer without me in their lives. But in the end, she was... she did what she did out of love for the little girl she swore to protect what... seems like a lifetime ago.
8 Ecco, io ho messo davanti a voi il paese; entrate, prendete possesso del paese che il Signore giurò di dare ai vostri padri, Abraamo, Isacco e Giacobbe, e alla loro discendenza dopo di loro”.
8 See, I have set the land in front of you. Go in and take for your own the land which the Lord promised to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob, and to their children after them.'
Benjamin Pickstock e da suo figlio Robert... che O'Connell giurò di vendicarsi... su Blaise-Hamilton... solo per una banale fustigazione.
Benjamin Pickstock and his son Robert, that O'Connell had been sworn to be revenged on Blaise-Hamilton.....for a just flogging received at his hand.
Gavin giurò di aver visto una pistola in mano di Walt Yeager quella notte.
Gavin swore he saw a gun in Walt Yeager's hand that night.
E, in quel momento, Jane giurò di concentrarsi sull'uomo che sapeva di amare.
And in that moment, jane vowed to focus
Per garantire la libertà e l'incolumità sua e di sua figlia, Adaline giurò di continuare a spostarsi, cambiando nome, residenza e aspetto ogni 10 anni,
To ensure the freedom and safety of self and her daughter... Adaline vowed to keep moving, changing her name, residence and appearance every decade.
Le batterie erano scariche, nonostante il manager dell'edificio giurò - di averle cambiate la settimana prima.
The batteries were dead, even though the building manager swore he had just replaced them a week before.
Ecco, io ho posto il paese davanti a voi; entrate e prendete possesso del paese che l'Eterno giurò di dare ai vostri padri, ad Abrahamo, Isacco, e Giacobbe, a loro e alla loro discendenza dopo di loro".
8 See, I have set the land before you; go in and possess the land which the Lord swore to your fathers--to Abraham, Isaac, and Jacob--to give to them and their descendants after them.'
13:17 E nulla di ciò che sarà così votato allo sterminio s’attaccherà alle tue mani, affinché l’Eterno si distolga dall’ardore della sua ira, ti faccia misericordia, abbia pietà di te e ti moltiplichi, come giurò di fare ai tuoi padri,
13:17 Keep not a thing of what is cursed for yourselves: so the Lord may be turned away from the heat of his wrath, and have mercy on you, and give you increase as he said in his oath to your fathers:
9 e affinché prolunghiate i vostri giorni nel paese che l'Eterno giurò di dare ai vostri padri e alla loro discendenza, paese dove scorre latte e miele.
9 And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.
Madre e padre morti, nessuno che si prendesse cura di loro... e Frank, che aveva solo sette anni, giurò di prendersi cura di Peggy.
Mother and father dead, no-one to look after them, but Frank, only seven, he swore he could look after Peggy.
9 Gn 24, 9 E il servo pose la mano sotto la coscia d’Abrahamo suo signore, e gli giurò di fare com’egli chiedeva.
9 Gn 24, 9 And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
Deuteronomio 11:21 affinché i vostri giorni e i giorni dei vostri figli, nel paese che il SIGNORE giurò di dare ai vostri padri siano numerosi come i giorni dei cieli al di sopra della terra.
21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.
Reclutato tra i coscritti abili alla leva del suo paese, l'umile lanciere Azwraith giurò di portare la pace nel suo regno e, così facendo, al suo popolo.
Joining the able-bodied conscripts as they filed passed their homes, the humble lancer Azwraith vowed to bring peace to his kingdom, and in so doing, his people.
7 Poi Mosè chiamò Giosuè e gli disse alla presenza di tutto Israele: «Sii forte e fatti animo, perché tu entrerai con questo popolo nel paese, che il Signore ai loro padri giurò di darvi: tu gliene darai il possesso.
And Moses called to Joshua, and said to him in the sight of all Israel, Be strong and courageous, for thou must go with this people into the land which Jehovah hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.
Anche se alla nascita giurò di proteggere chiunque si trovasse all'interno del Nido di Spine, egli odia dal profondo dell'anima la attuale regina Skywrath.
Sworn by birth to protect whoever sits within the Nest of Thorns, he hates the current Skywrath queen with all his soul.
Così Troy ha visto quanto aveva lavorato duramente sua madre, immigrata giamaicana, e quanto poco aveva ricevuto in cambio, e giurò, Troy giurò di non fare la stessa fine.
So Troy saw how hard his immigrant mother from Jamaica worked and how little she got back in return, and he vowed -- Troy vowed to take a different path.
Poi Mosè chiamò Giosuè e gli disse alla presenza di tutto Israele: «Sii forte e fatti animo, perché tu entrerai con questo popolo nel paese, che il Signore ai loro padri giurò di darvi: tu gliene darai il possesso
Moses called to Joshua, and said to him in the sight of all Israel, "Be strong and courageous: for you shall go with this people into the land which Yahweh has sworn to their fathers to give them; and you shall cause them to inherit it.
3.2627098560333s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?